Quality Assessment of Subtitling Symbols Found in

The Animal Farm (1999)

Towards a New Approach of Enriched Subtitles

Subtitles, a mode of audiovisual translation, aim at communicating the content of audiovisual materials. Subtitlers should follow the norms and standards of subtitling to achieve that goal. However, subtitles that abide by the norms and standards of subtitling do not communicate symbolism in scenes of various AV materials, such as The Animal Farm (1999). To support this statement, this study explores the subtitles of symbols in selected scenes from The Animal Farm (1999) movie. This study sets out to examine the quality of subtitles of these scenes by using the FAR model by Jan Pederson (2017) to reveal that conventional subtitles quality assessment (SQA) models do not reveal the flaws of subtitles of symbols in AV materials. Moreover, the study then utilizes the proposed hermeneutical SQA model, that is based on the hermeneutics motions by George Steiner (1975), to assess whether symbolism is communicated or not through conventional subtitles. Based on the analysis of selected scenes, the current study reveals that conventional subtitles – that follow the standards and norms of subtitling- do not communicate the symbolism in these scenes. Moreover, the current study revealed that enriched subtitles (ETs) help the viewers understand symbolism in AV materials by providing additional information to the viewers without increasing the character count on the screen.

 

Enriched subtitles (ETs) represent a contemporary approach in subtitling. Enriched subtitles are complementary instruments that aim at providing the viewers of audiovisual materials with additional information that could not be communicated through conventional subtitles. Nevertheless, ETs should be added to the existing subtitles of certain AV materials to enrich the communication of certain scenes found in these AV materials.

 

The following are the sample of the study where certain scenes were analyzed and it was determined that the subtitles of these scenes are insufficient to enable the viewer to access the deeper meaning(s) intended by these scenes. The scenes contain three types of symbols that are referred to by Elaheh Fadaee (2010) that are metaphoric symbols, commemorative symbols, and sacramental symbols. Scenes one, two, and three are metaphoric symbols that are used for “used for natural phenomena”, according to Fadaee (2010, p.20). Scenes three, four, and five are commemorative symbols that “add a real event to a memory”, according to Fadaee (2010, p.20). Finally, scene seven is a sacramental symbol that is “used in myths and customs”, according to Fadaee (2010, p.20).

 

Scene one: the scene of Mr. Jones plowing the field and Boxer dragging the tillage.

Hyperlink: https://www.iotiers.com/scenes/3.2.1.1/3.2.1.1.html

Scene two: the scene when the animals sing the “Beasts of the World” anthem.

Hyperlink: https://www.iotiers.com/scenes/3.2.1.2/3.2.1.2.html

Scene three: the scene when Pincher is assigned as the leader of the animal guard.

Hyperlink: https://www.iotiers.com/scenes/3.2.1.3/3.2.1.3.html

Scene four: the scene when of the battle between the animals and the other farmers.

Hyperlink: https://www.iotiers.com/scenes/3.2.2.1/3.2.2.1.html

Scene five: the scene of the farmers after the battle.

Hyperlink: https://www.iotiers.com/scenes/3.2.2.2/3.2.2.2.html

Scene six: the scene when the dogs chase Snowball to exile him.

Hyperlink: https://www.iotiers.com/scenes/3.2.2.3/3.2.2.3.html

Scene seven: the scene when the animals win the battle.

Hyperlink: https://www.iotiers.com/scenes/3.2.3.1/3.2.3.1.html

 

Disclaimer:

The website, represented by the researcher Ahmed Nasser Eddin, does not claim the copyright of the movie, the scenes from the movie, or the existing subtitles. However, enriched subtitles are the production of the researcher and the result of the research mentioned above.

 

 

The copyright of this website and study rests with the author. No quotation should be published without his prior written consent and information derived from it should be acknowledged.

Ahmed Nasser Eddin.

 

 

References:

Fadaee, E. (2011). Symbols, metaphors and similes in literature: A case study of “Animal Farm”. Journal of English and literature, 19-27.

Nasser Eddin, A. (Cf). Quality assessment of subtitling symbols found in The Animal Farm (1999) towards a new approach of enriched subtitles.